Начался новый этап воплощения норм языкового закона

Начался новый этап воплощения норм Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», который обеспечит увеличение присутствия государственного языка в публичном пространстве и укрепление ее статуса как государственного.

По словам Тараса Кремня, Уполномоченного по защите государственного языка, очередные нормы Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» вступят в силу в полном объеме.

Поэтому уже сегодня:

  • все концерты, шоу-программы, культурно-художественные, развлекательные, зрелищные мероприятия должны проводиться на государственном языке. Исключения предусмотрены только для песен и фонограмм, а также в случае, если применение государственного языка требует творческий замысел организатора. Сопровождение (конферанс) всех концертов, шоу, перфомансов, развлекательных и зрелищных мероприятий должно происходить исключительно на украинском языке. Выступления лиц, не владеющих государственным языком, должны сопровождаться синхронным или последовательным переводом;
  • объявления, афиши, постеры, буклеты другие информационные материалы о культурно-художественных и зрелищных мероприятиях и входные билеты на них должны изготавливаться на государственном языке. Использование других языков допускается, если текст на другом языке будет не более по объему и шрифту, чем текст на государственном языке. Требования к размеру шрифта не являются обязательными при написании собственных имен исполнителей, названий коллективов и произведений, торговых марок;
  • все спектакли на другом, чем государственный, языке в государственных и коммунальных театрах должны сопровождаться переводом на государственный язык с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом;
  • языком музейного дела и художественных выставок является государственный язык. Вся информация, в том числе аудиовизуальная в музеях, галереях, на выставках, должна подаваться на украинском языке. Дублирование на другом языке разрешается, но на условиях приоритетности представления информации на государственном языке. Это касается оформления объявлений, билетов, информационной продукции и тому подобное;
  • языком туристического и экскурсионного обслуживания является государственный язык. На другом языке может осуществляться туристическое или экскурсионное обслуживание только иностранцев и лиц без гражданства;
  • языком распространения и демонстрации фильмов в Украине является государственный язык. Фильмы, созданные на иностранном языке, распространяются и демонстрируются, в том числе и на телевидении, дублированы или озвучены на государственном языке. Наряду с государственным языком фильмы могут содержать аудиодорожки на других языках. Демонстрация иностранных фильмов на языке оригинала с субтитрами на государственном языке разрешается в кинотеатрах, если количество таких сеансов не превышает 10% от всех сеансов или в рамках кинофестивалей. О показе фильма на языке оригинала с субтитрами должно быть сообщено заранее;
  • Украинские издатели обязаны выдавать на государственным языком не менее 50 процентов всех выданных в течение года названий книжных изданий, а доля книг на государственном языке, имеющихся в продаже в каждом книжном магазине или другом заведении, должна составлять не менее 50 процентов.

Также в соответствии с Законом Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» началась регистрация на экзамен на уровень владения государственным языком для лиц, которые обязаны владеть государственным языком и применять его при исполнении служебных обязанностей и лиц, которые намерены приобрести гражданство Украины. Первые экзамены начнутся уже сегодня, 19 июля, в 9:30.

Анатолій Кривошапко

Еще с рубрики: "Социум"

Последние публикации

Обсуждение

Написать комментарий