13 російськомовних дощок у Кременчуці зобов'язали перекласти або знести
У Кременчуці 13 меморіальних дощок відомим людям, підписані російською мовою демонтують, щоб перекласти на українську, повернуть — по бажанню.
Про це пише «Кременчуцький Телеграф»
14 червня на комісії з увіковічення пам’яті та перейменування вирішили, що у місті повинні бути перекладені дошки на честь:
- Героя Радянського Союзу М.С.Новохатька,
- першого директора заводу литва і штамповок (сталеливарного заводу) Ядвейчука Георгія Івановича,
- Героя Радянського Союзу П.С.Приходька,
- перебування в місті актора Володимира Висоцького,
- Героя Радянського Союзу І.І. Ткаченка,
- комсомолки-підпільниці Л.Корабліної, на будівлі, де був евакогоспіталь 1941, директору заводу залізобетонних шпал Кубаті Г.І.,
- Маргелова В.П.,
- інтернаціоналіста В.Д.Барильченка,
- воїнів-інтернаціоналістів О. Коробенка,
- воїна-інтернаціоналіста В.Кулініча,
- воїна-інтернаціоналіста В.В. Скрипченка.
Далі комісія має затвердити переклад й повернути на місце. Але є нюанс — якщо буде фінансова можливість у балансоутримувача.
Подякуй автору!
Сподобалась стаття? Mожеш подякувати автору гривнею.